빠른독해 바른독해 유형독해 1강 (2022)

1강 주제문을 통해 주제 • 제목 파악하기

기출예제 1 아이들의 행동에 제한을 둘 때의 고려 사항

A child whose behavior is out of control improves when clear limits on their behavior are set and enforced.
행동이 통제되지 않는 아이는 행동에 대한 분명한 제한이 설정되고 시행 될 때 개선된다.
However, parents must agree on where a limit will be set and how it will be enforced.
그러나 부모들은 제한이 어디에 설정되고 그것이 어떻게 시행될지에 대해 합의를 해야만 한다.
The limit and the consequence of breaking the limit must be clearly presented to the child.
제한과 그 제한을 깨뜨리는 것에 대한 결과는 아이에게 분명하게 제시되어야 한다.
Enforcement of the limit should be consistent and firm.
제한의 시행은 일관되고 단호해야 한다.
Too many limits are difficult to learn and may spoil the normal development of autonomy.
너무 많은 제한은 배우기 어렵고 자율성의 정상적 발달을 저해할지도 모른다.
The limit must be reasonable in terms of the child’s age, temperament, and developmental level.
제한은 아이의 나이, 기질, 발달 수준의 측면에서 합당해야 한다.
To be effective, both parents (and other adults in the home) must enforce limits.
효과적이려면 부모 모두가(그리고 가정의 다른 어른들도) 제한을 시행해야 한다.
Otherwise, children may effectively split the parents and seek to test the limits with the more indulgent parent.
그러지 않으면, 아이들은 효과적으로 부모들을 따로 떼어서 좀 더 멋대로 하게 하는 부모에게 제한을 시험해 보려 할지도 모른다.
In all situations, to be effective, punishment must be brief and linked directly to a behavior.
모든 상황에서, 효과적이려면, 처벌은 간단하고 행동과 직접적으로 관련이 있어야 한다.

기출예제 2 사회적 시계: 피할 수 없는 압박

Every culture contains an unspoken “schedule” that tells people when to take important steps in their life, such as when to begin dating, when to buy a home, and when to start a family.
모든 문화에는 언제 데이트를 시작할지, 언제 집을 살지, 언제 가정을 이룰지와 같이 인생의 중요한 단계들을 언제 밟아야 할지를 사람들에게 알려 주는 무언의 ‘일정표’가 있다.
This timetable functions as a kind of social clock, letting you know whether you’re getting ahead of your peers, keeping pace with them, or falling behind.
이 일정표는 일종의 사회적 시계로 기능하여, 당신이 동년배들을 앞지르고 있는지, 그들과 보조를 맞추고 있는지, 아니면 (그들에게) 뒤처지고 있는지를 알려 준다.
Using this clock, you are able to evaluate both your social and professional development.
이 시계를 이용하여, 당신은 당신의 사회적인 그리고 직업적인 발달을 모두 평가할 수 있다.
If you find that you are keeping up with your peers, you are likely to feel comfortable, well adjusted, and socially accepted.
만약 당신이 동년배들과 보조를 맞추고 있다는 것을 알게 된다면, 당신은 편안함을 느끼고 잘 적응했으며 사회적으로 인정받았다고 느낄 가능성이 있다.
However, if you find yourself running late, you’re more likely to experience anxiety and dissatisfaction.
하지만, 만약 당신이 늦다는 걸 알게 된다면, 당신은 불안과 불만을 경험할 가능성이 더 크다.
Though the social clocks of many modern cultures have grown more flexible and less intolerant of deviations from the expected schedule, they still push people to keep up with their peers.
많은 현대 문화의 사회적 시계는 더 유연해졌고 예상되는 일정에서 벗어나는 것에 대해 덜 편협해지긴 했지만, 그것들은 여전히 사람들에게 그들의 동년배와 보조를 맞추기를 강요한다.

1 외식할 때 절약하는 방법

When eating out, people trying to save money might skip dessert or share a dish with a friend.
외식할 때, 돈을 아끼려고 하는 사람들은 디저트를 거르거나 친구와 하나의 요리를 나눠 먹을지도 모른다.
However, research suggests that this is not the best way to spend less in a restaurant.
하지만, 연구는 이것이 식당에서 돈을 덜 쓰는 최선의 방법이 아님을 시사한다.
A better idea is to order your meal before the people you are eating with.
더 좋은 생각은 당신이 함께 식사하는 사람들보다 먼저 당신의 음식을 주문하는 것이다.
A study showed that peer pressure has a strong effect on what you choose to eat.
한 연구는 동료 압력이 당신이 무엇을 먹을지 선택하는 데 강한 영향을 미친다는 것을 보여 주었다.
If your friends order expensive meals, you probably will too—even if you can’t afford to.
만약 당신의 친구들이 비싼 음식을 주문한다면, 당신이 그렇게 할 형편이 안 되더라도 아마 똑같이 할 것이다.
But by ordering first, you can make an affordable choice without any peer pressure.
하지만, 먼저 주문함으로써, 당신은 어떠한 동료 압력 없이 (가격이) 알맞은 선택을 할 수 있다.
Even if your friends order something expensive after you, your mind has already been made up.
설령 당신의 친구들이 당신 다음에 비싼 것을 주문하더라도, 당신의 마음은 이미 정해져 있다.
It is also a good idea to check the online menu first and choose your dish before you go out.
당신이 외출하기 전에 온라인 메뉴를 먼저 알아보고 당신의 음식을 선택하는 것도 좋은 생각이다.
This will help you make an affordable choice and lower your spending.
이것은 당신이 알맞은 선택을 하고 지출을 낮추는 데 도움이 될 것이다.

2 왜 긍정적인 정보가 소셜 미디어상에서 더 멀리 퍼지는가

Good news is no news, but bad news sells.
좋은 뉴스는 뉴스거리가 아니지만, 나쁜 뉴스는 팔린다.
This is the general rule that most news organizations—newspapers and television news programs—have followed.
이것은 신문과 텔레비전 뉴스 프로그램들 같은 대부분의 언론사들이 지켜온 일반적인 규칙이다.
Nowadays, however, most news stories are available online, and people post them on social media to share them with friends and family.
하지만 오늘날 대부분의 뉴스 기사는 온라인에서 접할 수 있고, 사람들은 그것들을 친구들과 가족과 공유하기 위해 소셜 미디어에 게시한다.
In this case, researchers have found that good news spreads farther than bad news.
이 경우, 연구원들은 좋은 뉴스가 나쁜 뉴스보다 더 멀리 퍼진다는 것을 알아냈다.
In other words, people are more likely to email a news story to a friend or post it on their social media page if it has a positive message.
다시 말해서, 사람들은 어떤 뉴스 기사가 긍정적인 메시지를 담고 있으면, 그것을 친구에게 이메일로 보내거나 자신의 소셜 미디어 페이지에 게시할 가능성이 더 높다.
This difference may be due to the fact that news organizations only care about the number of viewers or readers they get.
이러한 차이점은 언론사들이 그들이 얻는 시청자나 독자의 수에만 관심을 가진다는 사실 때문일지도 모른다.
They don’t care about how viewers feel after they’ve seen, heard, or read the story.
그들은 독자들이 기사를 보거나 듣거나 읽은 후에 어떻게 느끼는지에 관해서는 관심을 갖지 않는다.
But when people share stories, they do care about how their friends react.
그러나 사람들이 기사를 공유할 때, 그들은 자신의 친구들이 어떻게 반응하는지에 대해 정말로 관심을 갖는다.
And most of them would rather put their friends in a good mood than make them feel sad.
그리고 그들 대부분은 자신의 친구들을 슬프게 하기보다는 기분 좋게 하고 싶어 한다.

3 동물이 인간에게 어떻게 반응하는지에 영향을 미치는 요인들

Different animals tolerate the presence of humans to different degrees.
서로 다른 동물은 인간의 존재를 다른 정도로 용인한다.
Many species run away the moment they sense a person nearby, while others are more tolerant.
많은 종은 인간을 가까이에서 감지한 순간 도망쳐 버리는 반면, 다른 종들은 더 관용적이다.
One factor that affects their reaction is how they care for their young.
그들의 반응에 영향을 미치는 한 가지 요인은 그들이 어떻게 그들의 새끼를 돌보는가이다.
Certain species, including bears and elephants, react more aggressively when they are with their young.
곰과 코끼리를 포함하여, 어떤 종들은 그들이 새끼와 함께 있을 때 더 공격적으로 반응한다.
Other species are less tolerant during mating season.
다른 종은 짝짓기철 동안 덜 관용적이다.
Also, animals that are dependent on a specific habitat or food are less likely to allow humans to get close to them.
또한, 특정한 서식지나 먹이에 의존하는 동물들은 인간이 그들에게 가까이 다가가는 것을 허용할 가능성이 더 낮다.
The same holds true for animals that live alone, while those that live in large groups generally ignore people.
혼자 사는 동물들에게도 마찬가지인 반면, 큰 무리를 지어 사는 것들은 일반적으로 사람을 무시한다.
Within a species, past experiences can change how individual animals behave.
하나의 종 안에서는, 과거의 경험이 각 동물의 행동 방식을 바꿀 수 있다.
Australia’s red-necked wallabies, for example, generally avoid coming in close contact with people.
예를 들어, 호주의 붉은목왈라비는 일반적으로 사람들과 밀접 접촉하는 것을 피한다.
But they are much less shy near picnic areas, most likely because visitors have fed them before.
그러나 그들은 피크닉장 부근에서는 훨씬 덜 수줍어하는데, 아마 방문객들이 이전에 그들에게 먹이를 준 적이 있기 때문일 것이다.

4 이야기를 하는 인간의 타고난 능력

Many people suffer from a fear of speaking in front of an audience.
많은 사람들이 청중 앞에서 말하는 것에 대한 두려움에 시달린다.
However, from our earliest years of childhood, we develop into able storytellers.
하지만 아주 어릴 적부터, 우리는 재능 있는 이야기꾼으로 성장한다.
Just by observing everyday conversations at school or in the workplace, we can see that storytelling is an integral part of socializing for everyone.
학교나 직장에서의 일상적인 대화를 관찰하는 것만으로도, 우리는 이야기하는 것이 모두에게 있어 사교의 필수적인 부분임을 알 수 있다.
We all do it, all the time, to the point that we don’t even notice.
우리는 모두, 항상, 심지어는 우리가 알아채지 못하는 시점까지 그것(= 이야기)을 한다.
However, as soon as we realize that we have to tell a story in front of a crowd, our fear of public speaking kicks in.
하지만, 우리가 사람들 앞에서 이야기를 해야 한다는 것을 깨닫자마자, 공개 연설에 대한 우리의 두려움이 시작된다.
Even if we have an interesting narrative, many of us have difficulty delivering it with confidence.
우리가 흥미로운 이야기를 가지고 있더라도, 우리들 중 다수가 자신감을 가지고 그것을 말하는 데 어려움을 겪는다.
Adapting to storytelling on a stage is not like learning a new skill.
무대 위에서 이야기하는 데 적응하는 것은 새로운 기술을 배우는 것과 다르다.
It simply requires the use of our instinctual, unconscious abilities, but in a high-pressure environment instead of a casual one.
그것은 단순히 우리의 본능적이고 무의식적인 능력을 사용하는 것을 필요로 하지만, 일상적인 환경 대신에 스트레스가 많은 환경에서 필요로 한다.
We just need to figure out how to make that switch.
우리는 단지 그 전환을 하는 방법을 알아내야 한다.

5 다른 사람들을 잘 대하는 것의 뜻밖의 이로움

Being kind toward others is always the right thing to do.
다른 사람들에게 친절하게 대하는 것은 언제나 해야 할 올바른 일이다.
However, kindness might have even more benefits than most people realize.
하지만, 친절은 대부분의 사람이 인식하는 것보다 훨씬 더 많은 이득을 가지고 있을지도 모른다.
Studies have shown that acts of kindness strengthen the immune system.
연구들은 친절한 행동이 면역 체계를 강화한다는 것을 보여 주었다.
They also cause the brain to produce more serotonin, a natural substance that makes us feel more relaxed and peaceful.
그것은 또한 뇌가 우리를 더 편안하고 평화롭게 느끼게 해주는 천연 물질인 세로토닌을 더 많이 생성하게 한다.
In fact, medicine used to fight depression works in the same way—it increases the body’s serotonin production.
사실, 우울증을 퇴치하는 데 사용되는 약이 같은 방식으로 작용하는데, 그것은 신체의 세로토닌 생성을 증가시킨다.
These positive effects take place in both the person who receives the act of kindness and the person who performs it.
이러한 긍정적인 효과는 친절한 행동을 받아들이는 사람과 그것을 행하는 사람 둘 다에게 발생한다.
Surprisingly, even a person who simply sees an act of kindness can experience the same kind of effects.
놀랍게도, 심지어 그저 친절한 행동을 보는 사람조차도 같은 종류의 효과를 경험할 수 있다.
This new information gives people another good reason to treat each other kindly.
이 새로운 정보는 사람들에게 서로를 친절하게 대할 또 다른 좋은 이유를 제공한다.

6 혼잡 시간대의 초만원을 완화하기 위한 전략

In an effort to make its subways and buses less crowded at rush hour, Singapore’s Ministry of Transport started offering free rides to early-morning passengers.
혼잡 시간대에 지하철과 버스를 덜 붐비게 하려는 노력으로, 싱가포르 교통부는 이른 아침의 승객들에게 무료 탑승을 제공하기 시작했다.
As a result, 7 percent of commuters changed their habits to take advantage of the offer.
그 결과, 통근자의 7퍼센트가 이 제안을 이용하기 위해 그들의 습관을 바꿨다.
Since the new policy was established, Singapore’s transit system has become much more comfortable for morning commuters.
그 새로운 방침이 수립된 이래로, 싱가포르의 교통 체계는 아침에 통근을 하는 사람들에게 훨씬 더 편해졌다.
And a smoother ride for passengers is not the only benefit of this move.
그리고 승객을 위한 더 순조로운 승차가 이러한 조치의 유일한 이득은 아니다.
Indeed, people who did not normally take public transportation in the morning started opting to do so instead of driving to take advantage of the free rides.
실제로, 아침에 보통 대중교통을 이용하지 않던 사람들이 무료 탑승을 이용하기 위해 운전 대신에 대중교통을 이용하는 것을 선택하기 시작했다.
Thus, a secondary effect of the free early-morning commute has been a reduction in congestion on the roads, which means that drivers also benefit from the decision.
따라서, 이른 아침 무료 통근의 이차적인 효과는 도로 혼잡의 감소였고, 이것은 운전자들 또한 그 결정으로부터 득을 보는 것을 의미한다.
In the future, other cities suffering from rushhour problems might decide to follow Singapore’s example.
앞으로, 혼잡 시간대 문제에 시달리는 다른 도시들이 싱가포르의 사례를 따르기로 결정할지도 모른다.

2026년 6월 고3 모의고사 국어 지문

Korean Liaison (연음) for Beginners – Part 2: Double Final Consonant Linking (겹받침 연음)

2026년 6월 고1 모의고사 국어 지문 모음